Fish names in Croatian

Salpa (Cro.) or Goldine (Eng.) 

If you’re currently in Croatia, Paul Bradbury’s article “Help with the names of fish in restaurants in Croatia” is going to come in handy. Enjoy!

About these ads

4 thoughts on “Fish names in Croatian

  1. Joj ja se tako razveselim svaki put kad vidim tvoj post. :)
    Što se naziva riba tiče još je i dobro dok su samo na hrvatskom, ali kakvih prijevoda ima… Majko moja. :D :D

    • :D Joj hvala ti! Bas mi je drago.
      I malo me sram sta cesce ne pisem. Izgubila sam malo taj djir, al mislim da mi se ponovo vraca. Nadam se da se opet uskoro citamo. :D

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s